Dificuldades Enfrentadas pelos Intérpretes de Libras Durante o Ensino da Disciplina de Ciências para Alunos Surdos
Keywords:
Alunos Surdos. Ensino de Ciências. Intérprete.Abstract
A disciplina de Ciências possui alguns termos científicos e os profissionais que trabalham interpretando essa disciplina, as vezes enfrentam algumas dificuldades durante o processo de interpretação de alguns termos que não possuem sinais em LIBRAS. Esse estudo foi baseado na seguinte problemática: quais as dificuldades enfrentadas pelos intérpretes de LIBRAS durante o ensino da disciplina de Ciências para os alunos surdos? O objetivo geral desse trabalho foi investigar quais as dificuldades dos intérpretes que trabalham com ensino fundamental anos finais, durante o ensino da disciplina de Ciências. Esse estudo está dividido em duas etapas, sendo que, primeiro foi realizado um levantamento de dados através de uma pesquisa bibliográfica, a partir da utilização de artigos científicos e livros. Já a segunda parte dessa pesquisa se deu através da aplicação de um questionário que foi aplicado para os intérpretes que trabalham no ensino fundamental anos finais, interpretando conteúdo da disciplina de Ciências. Através da análise dos dados, foi possível observar que os intérpretes que trabalham também com a disciplina de ciências enfrentam algumas dificuldades durante o processo de interpretação dos assuntos referentes a essa disciplina. Sendo que a partir desse estudo realizado, foi possível perceber que os intérpretes que trabalham interpretando os assuntos de ciências apresentam como dificuldade a falta de alguns sinais referente há alguns conteúdos dessa disciplina, entre outros obstáculos. Em suma esse artigo obteve resultados relevantes referentes à pesquisa realizada.
Downloads
References
BORGES, R.B.; JUNIOR, M. J. T. O intérprete de LIBRAS no ensino de Ciências e Biologia para alunos surdos. REnBio: Revista de Ensino de Biologia da SBEnBio/ISSN: 1982-1867, Uberlândia, v.1, n.2, p.61-76, 2018.
FONSECA, J. J. S. Metodologia da pesquisa científica. Fortaleza: UEC, 2002.
GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. 6. ed. São Paulo: Atlas, 2008.
LACERDA, C. B. F. Tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais: formação e atuação nos espaços educacionais inclusivos. Cadernos de Educação, Pelotas, v.36, p.133-153, 2010.
OLIVEIRA, W. D.; BENITE, A. M.C. Estudos sobre a relação entre o intérprete de LIBRAS e o professor: implicações para o ensino de ciências. RBPEC: Revista Brasileira de Pesquisa em Educação em Ciências, Goiás, v.15, n.3, p. 597-626, 2015.
QUADROS, R.M. O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio a Educação de Surdos. Brasília: MEC/SEESP, 2002. 94 p.
QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio a Educação de Surdos. Brasília: MEC/SEESP, 2004. 94 p.
SILVA, C. F. E; GAIA. M. C. de M. Educação inclusiva e o ensino de ciências, 2013. Disponível em:<https://www.metodista.br/revistas/revistas-izabela/index.php/aic/article/download/402/364>. Acesso em 27 de abr. de 2020.